January 9, 2007

Трудности перевода

В период длительных каникул занялся давно забытым занятием, а именно чтением (всмысле настоящих бумажных книг). Посетил книжную ярмарку, закупился и приступил.

Для начала быстренько проглотил Джоэл о программировании, а то лежит на полке уже какое-то время, всё руки не доходили прочитать. А потом решил расширить горизонты познания и взялся за Александреску (сам-то я С++ уже некоторое время как не использую, но добрая память о нём жива, кроме того на DefMacro уж больно хороший отзыв об этой книге). Следом в списке к прочтению оказался Флэнаган (давненько я собирался познакомиться с JavaScript и вот наконец собрался). Можно считать, что каникулы прошли не зря.

Здесь и сейчас я не буду говорить о содержании этих изданий, все они по-своему интересны и полезны. Хочется поговорить об адаптации книги к русскоязычному изданию. И вот что странно. Самый качественный перевод, на мой взгляд, был сделан для книги Джоела. То есть даже не то чтобы перевод, а именно адаптация: правильный перевод, если где-то есть неоднозначность перевода - приводится сноска с объяснением, есть коментарии. Да, конечно, есть в книге толковые мысли, есть спорные, но это не "классический труд", как их любят называть. Но на перевод были потрачены какие-то усилия (хотя думаю, что не обошлось тут без Wiki с переводами статей Джоела).

Флэнаган и Александреску по качеству перевода (и книги в общем) уступают, и вот почему: основное их отличие от предыдущей книги -- чёткая ориентированность на программистов. То есть присутствуют листинги программ и всякие определения (как в любой книге, рассказывающей про любой язык программирования), а не общие размышления. И в этих самых листингах есть досадные опечатки. (Хотя я тут подумал, эти опечатки могли достаться по наследству от оригинала). Ладно когда опечатка в небольшом сценарии на JavaScipt, всё равно в них не вчитываешься, там ничего особенного быть не может, но когда опечатка в описании непростого C++ template, который описывает мудрёную ранее не виданную концепцию... Над одним примером кода я бился минут, наверное, 20, в бессильных попытках понять. И уж когда совсем было забросил это занятие, сославшись на собственную недалёкость, подумал "а что, если опечатка". С учётом опечатки понимание пришло тут же.

У меня есть некоторый опыт чтения программерской литературы как в оригинале так и в переводах, и вот что я отметил:

Складывается впечатление что технические книги переводят совсем нетехнические люди. (Наверное все технически-грамотные люди пишут свои книги :-))


Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?